为电影版《霍乱时期的爱情》正名!

实在受不了豆瓣上那些乱七八糟不知所云的评论了。忍受着英文看看IMDB的评论,这句话恰好说出我的心声:

Now that I have, all I can say to all those who had only negative things to say is: HAVE YOU READ THE BOOK? “!!!!

(补充:我很怀疑那些目前的影评要不就是没看过原著,没好好看过原著,没好好看电影,要不就是看得是翻译得乱七八糟的中文字幕)

起了一个响当当的标题,实在是因为奇异的发现豆瓣上所有关于这部新拍的《霍乱时期的爱情》的影评都让我看着很不舒服。
题外话:高中的时候看的原著《霍乱时期的爱情》,白皮儿的那本,端正的印着书名,只因爸爸说“这本书写得好”。
正题:(长话短说,不过还是可能会罗嗦)
1.我觉得这个改编很成功,情节设计恰到好处,画面很棒,音乐很好很流淌。最喜欢的男女猪脚。可别觉得男猪脚就该是一个帅哥,他在书中留给我的印象就是一样的猥琐(褒义,褒义……)。女猪脚则是恰到好处的端庄美。
2.这里面的爱情可不是人们经常所幻想的“爱情”。我甚至觉得别拿它太当爱情比较好,免得过于沉迷于风花雪月,或者想起自己的事情黯然神伤。它并不是一种很个人化的体验或者模式化的爱情。引用电影中一句台词叫做“love is an illusion”
3.Fermina Urbino(即女猪脚)的感情转变:旅行归来后,Fermina Urbino第一次看到曾经爱得“死去活来”的Florentino Ariza时,可以说她眼前的illusion已经轰然倒塌。原书中有一段她心里想法的刻画,转化成结果就是她第一想法便是断然拒绝眼前这个人。电影里表 现的不错,Fermina颤抖着嘴唇,眼神的变化都颇有含义。
4.Fermina与其老公的婚姻:老头子上树掉下来,摔死之前说的最后一句话就是”only god knows how much i love you.”眼角还渗出了一大滴泪珠。按照通常意义定义的“爱情”。他“爱”Fermina吗?我想答案是否定的。两个彼此差异巨大的人生活了一辈子以后, 他们的婚姻得以善终。老头子所说的“love”,意义无穷。电影中这个场景,无煽情,甚至在我看来还有小点点诙谐的讽刺。两人夫妻生活一个有意思的场景是 老头子给Fermina一盘东西问她好吃不好吃的时候,她答:好吃。老头子表情带着娱乐、讽刺和自嘲的说:“是茄子”。Fermina不吃茄子的。也就难 怪他那句“在婚姻中更重要的是持久”。而Fermina看见他外遇对象时的表现,我感觉更多的是一种被击败的,在不解中被击败的感情而不是醋意。
5.Florentino Ariza一生的爱情:他可以勾引到无数个女人,也可以为Fermina保留处子之身。他很痛苦,他用无数的女人来弥补这种痛苦,他的目标又很明确,他只爱Fermina,这几乎是他生活的全部意义。
6.在船上。老得变了形的两人尽享黄昏恋,甚至用身体表达感受。书中云,他们早对身体上的感觉迟钝起来,ML只是让他们在精神上更加进了一 层。而此时的Florentino Ariza之于Fermina,并不是那个年轻的时候和她轰轰烈烈而幼稚无比恋爱的那个Florentino Ariza。他关心她,走进了她,在年老丧偶之时陪伴了他。她慢慢的,生出一个陪伴和依靠。

这不是个多么浪漫的故事,不像海报上那么香艳,甚至还有些残酷。时光,爱情,婚姻,霍乱……那些看似悠远的异域风情之下,藏着某种剖析和解构。
以上只是我基于书对电影的全部理解。

2 Comments »

  1. 为友情 为信仰 » Geowhy五月月报——抗震救灾,众志成城 said,

    May 30, 2008 at 11:23 pm

    […] 如果这个5月没有12日,我们的生活还当如此前一样正常平静——睡懒觉,追星,看电影,去吃“真北平”。有点愤青的人可能还在讨论家乐福,比较简单的人却已经开始计划未来的生活了。 […]

  2. jawabni said,

    May 9, 2017 at 2:06 pm

    speerp speerp gameculture kotorisha familytime mrandmisscontinentnigeria automaintenancetips
    localjp tving rockndata

RSS feed for comments on this post · TrackBack URL

Leave a Comment